tag:blogger.com,1999:blog-1866132022161856151.post5303036362635662500..comments2023-10-06T15:01:30.680-04:00Comments on The Dikdukian: במדברShtiklerhttp://www.blogger.com/profile/07498936768989355610noreply@blogger.comBlogger6125tag:blogger.com,1999:blog-1866132022161856151.post-32308067412201561282010-05-14T16:08:39.115-04:002010-05-14T16:08:39.115-04:00Dude, I addressed this in my Hadoresh Umivakesh on...Dude, I addressed this in my Hadoresh Umivakesh on the Torah years ago:<br /><br />1:1- וַיְדַבֵּר יְהוָה אֶל-מֹשֶׁה בְּמִדְבַּר סִינַי, בְּאֹהֶל מוֹעֵד: בְּאֶחָד לַחֹדֶשׁ הַשֵּׁנִי בַּשָּׁנָה הַשֵּׁנִית, לְצֵאתָם מֵאֶרֶץ מִצְרַיִם--לֵאמֹר<br />What is the name of this section of Chumash? I had always thought of it as Bamidbar (with an a), as it is spelled out in most English versions of the chumash. Yet R’ Aryeh Kaplan (my personal choice of Chumash) writes it as Bemidbar (with an e), which is in fact the correct punctuation of the word as it appears in the parsha. Obviously, the reason why we know the word differently from the proper way is because we already know which desert is referred to, thus changing the vowel from a shva into a patach. Interesting.<br /><br />DFAnonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-1866132022161856151.post-24355667801347918722009-11-15T00:03:36.922-05:002009-11-15T00:03:36.922-05:00To add to Mg's comment:
"Bereishis" ...To add to Mg's comment:<br />"Bereishis" should be "Barishona" (at least according to Rashi),"Behar" should be "Bahar," "Chukas" should be "Chukah," and "Masei" should be "Masaim."Anonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-1866132022161856151.post-51337303120990842582009-10-05T22:16:48.994-04:002009-10-05T22:16:48.994-04:00Please explainPlease explainShtiklerhttps://www.blogger.com/profile/07498936768989355610noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-1866132022161856151.post-72152334085220100712009-10-05T21:13:57.865-04:002009-10-05T21:13:57.865-04:00Bad example, I think - I believe that "Mishna...Bad example, I think - I believe that "Mishnah Berurah" is actually grammatically correct because of the exception of Ati Merachek.Anonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-1866132022161856151.post-91404745964550357932009-05-22T13:12:43.587-04:002009-05-22T13:12:43.587-04:00Very true.
But at the very least, it shows that I ...Very true.<br />But at the very least, it shows that I should not be so particular about it.<br />The truth is that other rules fall by the wayside when it comes to proper names as well: When was the last time you learned the Mishnah Verurah?Shtiklerhttps://www.blogger.com/profile/07498936768989355610noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-1866132022161856151.post-51817498246443359222009-05-22T13:02:36.349-04:002009-05-22T13:02:36.349-04:00If that argument were true, we would call the seco...If that argument were true, we would call the second book of the Torah "Sheimos", and not "Shemos".<br />"Shemos" is only conjugated in that form as it is somech to the words "Bnei Yisroel"; as a stand-alone word it would be "Sheimos". The reality is that we are not consistent with how we colloquially name the parshios.MGnoreply@blogger.com