tag:blogger.com,1999:blog-1866132022161856151.post665767870608847900..comments2023-10-06T15:01:30.680-04:00Comments on The Dikdukian: Balaila huShtiklerhttp://www.blogger.com/profile/07498936768989355610noreply@blogger.comBlogger4125tag:blogger.com,1999:blog-1866132022161856151.post-86704536962898119492007-03-13T12:48:00.000-04:002007-03-13T12:48:00.000-04:00One has to be careful how liberally to use that Mi...One has to be careful how liberally to use that Mishna Berura since, as he himself notes in the Biur Halacha, the Gra holds everything has to be corrected, even it the meaning does not change. Since the Radak is not addressing our case directly, and since we have a precedent where Rashi incorporates Chazal's drasha into his pirush, I still maintain that it should be corrected. Perhaps after the fact one can rely on the Radak not to go back.Anonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-1866132022161856151.post-22955555844666656392007-03-11T23:51:00.000-04:002007-03-11T23:51:00.000-04:00The Mishna Brura states (O"Ch 142:4)that even if o...The Mishna Brura states (O"Ch 142:4)that even if one leaves out a letter of a word, as long as it does not change the meaning of the word, one need not correct the mistake. He is basing his p'sak on the Elyah Rabba and Pri Chadash. In this case, assuming that the Radak is correct, there is no change in meaning and therefore it should not be corrected.Binnyhttps://www.blogger.com/profile/04326960675518239340noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-1866132022161856151.post-76631296411743283672007-03-11T09:46:00.000-04:002007-03-11T09:46:00.000-04:00See Rashi in Vayetze 30:16. I think it is likely ...See Rashi in Vayetze 30:16. I think it is likely that every place it says it this way a similar drasha is meant. I would most certainly correct this mistake.Anonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-1866132022161856151.post-41493044578031780622007-03-08T23:58:00.000-05:002007-03-08T23:58:00.000-05:00R' Reuven Margolios includes this phrase among man...R' Reuven Margolios includes this phrase among many in which the last letter of the preceding word is also to be read as the first letter of teh next word.Anonymousnoreply@blogger.com