Thursday, March 22, 2007

ככר זהב Follow-up


This issue has become more intriguing with the פסוק in (פרשת ויקהל (ל"ז:כ"ד. Whereas the פסוק in פרשת תרומה was rendered by אונקלוס as ככרא דדהב, in ויקהל it is ככרא דהב. Why would they be different?

2 comments:

Anonymous said...

בדפוס סביוניטה אין הבדל בין תרומה לויקהל

Shtikler said...

So, which one is it?
Is it ככרא דדהב
or is it ככרא דהב?