Monday, December 19, 2022

Torn

 ל"ז:ל"ג

טָרֹף טֹרַף יוֹסֵף

This advisory is much more relevant for the oh-ers than the oy-ers. It is very important to make sure the vowel on the ט is a חולם and not a קמץ. If you pronounce it טָרַף it is the third-person active, I.e. he tore. With the proper pronunciation, however, it is the passive form, I.e. he was torn.

Friday, June 10, 2022

Reader Question

כתוב בסי' עבודת ישראל (בתפילת יהי רצון שבברכת כהנים לפני אמירת תיבת "שלום") "בהתר ולא באיסור". "התר" נכתב עם פת"ח תחת הה"א וקמ"ץ תחת הת"ו. איזה מילה היא זו?

Tuesday, May 31, 2022

Clarification of a שוא נע rule

As the Shabbos before my mother's yahrtzeit, I will lain this הפטרה from time to time. In 2014 was actually my first time laining הפטרת במדבר. (It did fall out this way three years prior but there was a בר מצוה in shul.) I came across something I thought odd and eventually discovered an interesting nuance of which I was not previously aware. Going through my other stuff on במדבר it appears Elie's post addresses almost the exact same issue. But I found it a little difficult to follow (probably my fault, not his) and so I thought I'd lay out in simpler English:

There are a number of reasons a שוא would be נע. There is a well-known mnemonic - א ב ג ד ה ו where each letter stands for a different rule. The ג stands for תנועה גדולה. If the שוא is preceded by a קמץ, for example (except if it's a קמץ קטן,) the שוא should be נע. However, I recalled that there is an exception to this rule. If the letter with the קמץ has a trop on it, it does not make the שוא נע. I was therefore puzzled when I saw in my תיקון:
  וְעָ֤נְתָה שָּׁ֙מָּה֙ כִּימֵ֣י נְעוּרֶ֔יהָ
The שוא under the נ of וענתה was shown to be נע. But what about the note on the ע?

I have the big monster of a תיקון סימנים which has a thorough discussion of the rules in the front. He goes into detail about this exception. Indeed, there is an exception to the exception. Not surprising in the world of דקדוק*. The trop only prevents the שוא נע if it is in its natural position. If the word were on its own, where would the note be? We see from דברים כ"ה:ט וְעָֽנְתָה֙ וְאָ֣מְרָ֔ה  that the natural accent is מלרע. In our case, it is pushed forward by the מלעיל accent on שמה and the rule of נסוג אחור. Since the מהפך on the נ is not its natural position, the שוא remains נע, just as it does in בראשית ל:ל"ג וְעָֽנְתָה־בִּ֤י צִדְקָתִי֙.

* I recently heard a great quote from R' Yaakov Kamenetsky: "In דקדוק, there are no exceptions. There are simply more rules."

Tuesday, March 29, 2022

הגדה של פסח - שירת הלויים

Have you ever wondered which הגדה would provide the most authentic text along with clear דקדוק guidance? I used to. But a newly re-published הגדה solves it all - שירת הלויים - מבית בריסק, authored by Rav Aryeh Leib Lopiansky. The text of the הגדה has been combed through and edited by none other than Rav Nissan Sharoni, author of the renowned אם למקרא ולמסורת. Accents and שוא נע's are indicated and you will find corrections to some of the more common textual mishaps found in most הגדות, such as דְזַבִּין אבא, as we have discussed.

This is a rather large volume. The הגדה portion is at the front with commentary from various Brisker גדולים followed by a larger section filled with longer shtiklach on various ענינים related to the סדר. I just picked up my copy locally. 

As a visual aid, this is what you should be looking for: